ひだっちブログ › MINAVIETA〜ミナヴィータ〜 › 食事 › ボジョレーヌーボ

2007年11月23日

ボジョレーヌーボ

ボジョレーヌーボ
いや~解禁日より遅くなってしまいましたが、本日開封いたいします。
先に飲まれた方、今年はどうでしたか?

「ボジョレー」の読み方は「ボジョレー」なのか「ボージョレ」なのか悩みませんか?icon115
それでちょっと調べてみました。

Beaujolais の日本語表記については、現在、「ボージョレ」「ボージョレー」「ボジョレー」「ボジョレ」など種々の表記がみられる。新聞などは「ボージョレ」という表記を採用しているところが多い。一方、雑誌やワイン売場の店頭などでは「ボジョレー」「ボジョレ」という表記がよく見られる。

でも結局「伝わればいいんだぁ~。」なんて思ってしまった。
さっそく飲んでみます。(酒に飲まれないように気をつけまーす。)face07

スポンサーリンク
同じカテゴリー(食事)の記事画像
ドラフト
たっぷり
お好み焼き
ディナー
太いものには巻かれろ
あなたならどっち?
同じカテゴリー(食事)の記事
 ドラフト (2010-10-28 22:46)
 たっぷり (2009-11-10 22:23)
 お好み焼き (2008-03-18 17:21)
 ディナー (2008-02-09 08:14)
 太いものには巻かれろ (2008-02-04 15:05)
 あなたならどっち? (2008-01-29 14:11)

Posted by ミナヴィータ at 17:19│Comments(2)食事
この記事へのコメント
こんにちは。

まぁ、フランス語を無理矢理日本語に直すのですから、やっぱいろんな表現が出てきますね(汗)
多分、英語圏でも同じようなことが起こっているのかもしれません(笑)
Posted by ぶーさん at 2007年11月23日 18:24
ぶーさんありがとうございます。

そうでしょね、たぶん各国いろいろ読み方があるんでしょうね。
逆に、日本語も似たような例があるかもしれません。
ちなみにやっぱり、酒に飲まれてしまいました。(ヤバイっス)
ミナヴィータでは「ボジョレー」と表記いたします。
Posted by ミナヴィータミナヴィータ at 2007年11月23日 18:58
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。